Cansados de que las personas que hablan inglés transformen el nombre de su país, la República Checa está buscando un nombre más conciso y que les resulte fácil de pronunciar.
Las personas de habla inglesa suelen transformar el nombre de ese país, que en inglés es Czech Republic, en «Czecho» o «Czechland».
Los líderes de la iniciativa ya tienen una sugerencia: llámennos solo Czechia (Chequia).
«Nuestra esperanza es que esta medida resuelva los problemas que afrontamos con la distorsión del nombre y que los términos correctos se disuelvan en el conocimiento general», según un comunicado del departamento de prensa del Ministerio del Exterior del país.
Solía ser parte de Checoslovaquia, antes de que el país se dividiera en 1993 de lo que ahora es Eslovaquia. Pero ese antiguo nombre todavía se difunde por todas partes. Y el nombre del país también se confunde con Chechenia, una pequeña república dentro de la Federación Rusa.
La República Checa busca un cambio formal en la base de datos de los nombres de países de las Naciones Unidas. Las naciones pueden ser llamadas por su nombre formal, por ejemplo, la Mancomunidad de Australia y por su nombre más corto, por ejemplo, Australia. La República Checa quiere corregir su nombre más corto en la base de datos de la ONU, de Czech a Czechia.