Penguin Clásicos
España, 1992
Pp. 152

Con esta obra, Eurípides (480 a.C. – 406 a.C.) gana en 431 a.C. el tercer lugar en el concurso de tragedias de ese año. Escribió más de 90 de éstas, pero solo nos han llegado 19. Reformó la estructura de la tragedia ática y presentó al espectador, que no siempre lo aceptó bien, las motivaciones íntimas, de carácter psicológico, que mueven a sus personajes.

***

El padre de Jasón, Esón, que era el rey de Yolco en Tesalia, es destituido por su hermano Pelias. Éste se propone impedir que Jasón reclame el trono. Para alejarlo lo persuade de que inicie una expedición, para hacerse del Vellocino de Oro que se encuentra en la Cólquide. El príncipe reúne a los cincuenta jóvenes más nobles de Grecia para que lo acompañen en el viaje a bordo del Argo.

Los argonautas llegan al sitio y ahí el rey Eetes le dice a Jasón que solo le va a entregar el Vellocino si supera una serie de pruebas. Medea, bajo el influjo de Eros y Afrodita, se enamora de Jasón. Ella, traiciona a su padre, y lo ayuda a superar las pruebas. Jasón y Medea, junto con los argonautas, zarpan perseguidos por el rey Eetes y los suyos. Medea, para escapar de la persecución, mata a su hermano Apsirto y dispersa sus restos en el mar, para que Eetes pierda tiempo al recogerlos.

Jasón de regreso a Yolco, descubre que Pelias es el responsable de la muerte de sus padres. A Medea le pide ayuda para vengarse. Ella convence a las hijas del rey de que es capaz de rejuvenecer a las personas. Éstas le piden que rejuvenezca a su padre que ya es un anciano. Medea degüella una oveja y ponen sus trozos a hervir. Al momento, un cordero joven salta de la caldera de agua caliente. Las princesas repiten la fórmula, pero no tienen los poderes mágicos de Medea. El rey muere a manos de sus hijas.

Jasón y Medea parten hacia Corinto y allí se casan y tienen dos hijos. Después Jasón rechaza a Medea para acompañarse con Creusa, hija de Creonte, el rey corintio. El rey ordena el destierro de Medea. Ella solicita al rey Egeo que la acoja en su patria. Pide un día más antes de ir al exilio. Ese día, mata a la princesa con el regalo de un vestido envenenado, que le llevan sus hijos acompañados de Jasón su padre. Creusa piensa que es un regalo de boda y símbolo de reconciliación. Cuando se lo pone se envuelve en un fuego que acaba también con la vida de su padre cuando intenta ayudarla. Medea mata a sus hijos y huye en un carro de fuego que le proporciona el dios Helios. Jasón sin esposa e hijos se suicida.

Eurípides ofrece su versión de una historia conocida por todos. Retoma el mito de Medea, pero transforma a la hechicera en una mujer emancipada humillada por su esposo. Actúa para vengarse de la ofensa. Este trágico personaje y sus valores siguen presentes en la sociedad de hoy. Las obras de Eurípides se desarrollan en un ambiente realista. Él presenta a hombres y mujeres de carne y hueso. En la construcción de sus historias penetra en el espacio de su vida íntima.

Medea es víctima de la crueldad de su marido y reacciona de manera apasionada y fuera de sí. Los seres humanos se enfrentan a sí mismos. Los dioses quedan de lado. Eurípides trae a escena grandes problemas morales, éticos, religiosos y políticos del mundo que le toca vivir. Los especialistas señalan que es el primero de los trágicos griegos que ofrece un aborde psicológico de la conducta humana. Penetra en el corazón de los hombres y mujeres y pone al descubierto sus miserias y flaquezas.

***

Esta edición es versión del helenista Ramón Irigoyen, que también hace la introducción. En ella plantea que Eurípides era 40 años más joven que Esquilo y 15 que Sófocles. Le toca vivir el derrumbe de la religión tradicional y la caída de Atenas en manos de Esparta tras la guerra del Peloponeso (431-404 a.C.) El pesimismo que invade a su ciudad también está presente en sus obras. En ellas se abandona la nobleza solemne de los héroes de Esquilo y Sófocles y dan lugar al trastorno patológico de muchos de los héroes de Eurípides.

Según Irigoyen, Eurípides aporta a la tragedia griega, penetrar en la psicología de los personajes, en la profundidad de su corazón. Otra es el recurso del deus ex machina. Él fue el trágico menos comprendido por los ciudadanos de su época. Eso lo tenía claro, pero no cejó en la manera novedosa de tratar el desarrollo de las obras. En su larga carrera solo ganó en cuatro ocasiones el primer premio. En sus obras utiliza un lenguaje coloquial y seco. Es parco en las metáforas. Reduce al coro a una intervención mínima.

El epílogo es un extenso y sugerente ensayo de los profesores de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, Jordi Balló y Xavier Pérez. Éste ofrece claves para entender la obra y también explica el por qué ésta siempre ha despertado el interés de los literatos, de los dramaturgos y más recientemente de los cineastas.

Versión original: La traducción directa del griego al español es de Jordi Balló y Xavier Pérez.

@RubenAguilar