Lugar:
Fuente:
Universidad Veracruzana

La Escuela para Estudiantes Extranjeros (EEE) de la Universidad Veracruzana (UV) obtuvo su registro como Centro de Examen Autorizado (CEA) del Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE). 

SIELE es el organismo que certifica el grado de competencia en la lengua española de estudiantes y profesionales de los cinco continentes, a través de medios electrónicos. Las pruebas son: Comprensión de lectura, Comprensión auditiva, Expresión e interacción escritas y Expresión e interacción orales.

Celia Cristina Contreras Asturiasdirectora de la EEE, mencionó que en 2019, junto con la Dirección General de Relaciones Internacionales (DGRI) de la UV, iniciaron las gestiones y capacitaciones del personal docente, administrativo e informático para alcanzar esta meta. 

El 13 de enero se realizó una prueba piloto por parte de Gladys Benudiz, especialista invitada de la Universidad de Quebec en Montreal, Canadá, quien imparte el curso-taller Enfoque Neurolingüístico aplicado a la didáctica de español como lengua extranjera en la EEE, y compartió su experiencia con el equipo de aplicadores. 

El equipo del centro SIELE de la EEE está conformado por un responsable, un coordinador, cinco docentes aplicadores y dos informáticos. 

Ser Centro de Examen Autorizado del SIELE es una de las metas importantes de internacionalización alcanzadas por la DGRI y la EEE, es el fruto del trabajo colaborativo que venimos realizando.” 

Brenda Silva, primera estudiante en presentar el examen para la certificación internacional de español

Mencionó que Brenda Silva Souza, estudiante brasileña, presentó en la EEE el primer examen de certificación internacional de español el pasado 16 de enero, con el número de registro 26112. 

Brenda contó que aprendió español en su país de origen a la edad de seis años, tomó un par de cursos en su escuela y a los 11 o 12 años comenzó a ver películas en español y sin subtítulos (mexicanas, colombianas, venezolanas y argentinas); así logró aprender un poco de español. 

Es la primera vez que salgo de mi país y elegí México porque desde niña he tenido una pasión por el español. Al ver las películas, conocer la cultura y saber que las personas son muy amables y gentiles, pensé que lo mejor sería venir a este país.” 

Con respecto a sus expectativas sobre el examen, comentó: “Creo que va a ser muy bueno, aparte quiero ayudar porque en Brasil hay algunas instituciones que necesitan maestros de español y el de México es muy bonito escucharlo”. 

Brenda Silva realizó una estancia de inmersión lingüística-cultural en la ciudad de Orizaba, que duró un año, como parte de un intercambio Rotario Brasil-México; “pasé una estancia increíble y maravillosa, ahora será muy triste regresar”. 

Al finalizar el examen, expresó: “Es muy grato tener la oportunidad de probar si aprendí. Se puede aprender siempre y cuando tengas las ganas de estudiar, así como el esfuerzo y el espíritucreo que se puede lograr y alcanzar los objetivos. 

También me reí un poco por una lectura en el examen sobre la comida picante, con la cual me identifiqué porque lo viví en México. Recomiendo mucho el examen a los extranjeros que hacen intercambios y estancias.” 

Finalmente, Celia Cristina Contreras dijo que ya se hace difusión entre los estudiantes extranjeros, docentes y futuros docentes de español como lengua extranjera, para certificar su dominio del idioma en el CEA-SIELE de esta casa de estudios. 

La especialista Gladys Benudiz compartió su experiencia con el equipo de aplicadores

Por: Paola Cortés Pérez